中学英语求同教学法
即使前否定后肯定的反意疑问句和否定的一般疑问句的答语之异也可用思维之同来解释。传统的讲法是, 英美人回答此类问题时是以事实为根据的,事实上“对、行、可以”就用“Yes”,否则用“No”。 至于把“ Yes”译成“不”;把“No”译成“对”, 那是翻译技巧问题。而中国人回答问题的习惯是咋问咋答。但从中 学学生出错情况上看,这种讲法显然没有击中要害。其实,英美人和中国人对问题的回答都是从事实出发的, 只不过对上述问题的答复英美人先用Yes或No 来表明态度,而中国人则喜欢开门见山,直陈事实罢了。如果转 换一下角度,先考虑后边的实际情况, 再根据需要来确定前面用“Yes”还是用“No”,思维就取得了一致, 事情就简单多了。 英语和汉语中都存在不少约定俗成的习惯用语,很难说出个所以然来。然而碰上难点就用习惯用法来解释 ,显然是老师不动脑筋的搪塞之词,学生也不会满意这种答复。英语中有许多令人头痛的介词用法大都可以用 思维的一致性来解释:如“我在第一中学教书”这个句子中的“在”有人用“in”,有人用“at”,中国人和 英美人都有这样的思维方式。如果吃、住和工作都在这个学校,那么你的活动天地就基本上限定在这个范围内 ,自然要用“in”了。如果仅在该校教书,不在该校吃、住,那么上完两节课就走的你肯定只把该校当作空间 中的一个点罢了,自然要用“at”来表示。 以上讲的是在有些情况下,借助于思维的趋同性,创设运用英语的语言环境,用思维之同解语言之异,在 实践过程中并没有直接使用汉语。其实,少量地使用汉语,借助其言简意赅的特点来归纳较为复杂的英语知识 ,尤其是语法知识,可使中学英语教学达到事半功倍的效果。如:“与命令建议相关的主语从句、宾语从句、 表语从句、同位语从句中的谓语动词要用虚拟语气, 具体形式是动词原形或shoud+动词原形。”一句话概括 了一类虚拟语气的用法,何其简明易记!再如,用不定式做宾补语可总结为:“请命望准必带to(表示请求、 命令、愿望、准许的动词后跟不定式做宾补语要带to),使役感官不带to(在使役和感官动词后跟不定式做宾 补语时不带to)。”14个字归纳了36个单词的用法,不用汉语实在可惜 | (完) |
| [][返回上一页][打 印][收 藏] | |
上一篇免费论文:英语习语所用设喻形象对比趣谈 下一篇免费论文:中学英语中的系动词+形容词结构 |
| ∷相关免费论文评论∷ (评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) [更多评论...] |
